Migjeni (Μιγκιένι): μία από τις ξεχωριστές φωνές της αλβανικής λογοτεχνίας, για πρωτη φορά στην ελληνική γλώσσα

Migjeni (Μιγκιένι): μία από τις ξεχωριστές φωνές της αλβανικής λογοτεχνίας, για πρωτη φορά στην ελληνική γλώσσα

24grammata.com- Ιστορία της Λογοτεχνίας 24grammata.com/ free ebook  – για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα [download] Πρόλογος και μετάφραση: : Gent Migjeni (Μιγκιένι) είναι το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο του συγγραφέα και προκύπτει από την σύνθεση των τριών πρώτον συλλαβών του ονόματός του (Μιλός Γκιέργκι Νικόλα). Ο Μιγκιένι είναι μια από τις ξεχωριστές ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Αδράχτι της Καρδιάς. Ευστράτιος Θεοφίλου

Αδράχτι της Καρδιάς. Ευστράτιος Θεοφίλου

Αδράχτι της Καρδιάς Ευστράτιος Θεοφίλου 24grammata.com/ free ebook [download] ISBN: 978-960-93-7000-4 νέο e-book Επίλεκτες Ψηφιακές Εκδόσεις: 24grammata.com σειρά: εν καινώ, αρ. σειράς:  117 Χρονολογία πρώτης έκδοσης: Θεσσαλονίκη, 2015 Μέγεθος Αρχείου: 4,3 Mb Σελίδες: 50 Μορφή αρχείου: pdf Γραμματοσειρά: Γένεσις bold Απαγορεύεται η αναδημοσίευση δίχως την έγγραφη άδεια του δημιουργού ή του εκδότ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Μετεγγραφές Μαθητών Λυκείων Εξωτερικού για συμμετοχή στις Πανελλαδικές Εξετάσεις 2015


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ




ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Ιρις / Iris (ένθετο του 24grammata.com για την Αρχαία Ελλάδα / inset about Ancient Greece)



Ιρις / Iris (ένθετο του 24grammata.com για την Αρχαία Ελλάδα / inset about Ancient Greece)

Οι φιλόλογοι του φιλολογικού φροντιστηρίου “Γιώργος Δαμιανός” σας παρουσιάζουν το ειδικό ένθετο του 24grammata.com “Ιρις” για τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό (φιλοσοφία- ποίηση – μαθηματικά) κλικ εδώ πρόκειται για μια οργανωμένη αναδιάταξη του ήδη υπάρχοντος υλικού στο 24grammata.com. Η ελληνική και ξενόγλωσση αρθρογραφία που σας προτείνουμε ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Εγκύκλιος αποσπάσεων εκπαιδευτικών στο εξωτερικό 2015 - 2016


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ



Δόθηκε στη δημοσιότητα η εγκύκλιος για αποσπάσεις εκπαιδευτικών στο εξωτερικό, από το σχολικό έτος 2015-2016.

Η προθεσμία υποβολής των αιτήσεων λήγει στις 15-05-2015 και ώρα 12:00


ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Τα επαναστατικά σχέδια και κινήματα στην Ελλάδα από το 1453-1821




ΙΣΤΟΡΙΚΟΝ ΔΟΚΙΜΙΟΝ
ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΠΟΤΙΝΑΞΙΝ
ΤΟΥ ΟΘΩΜΑΝΙΚΟΥ ΖΥΓΟΥ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΝ
ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΕΘΝΟΥΣ
(1453-1821)


υπό
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ Ν. ΣΑΘΑ




ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν




Το 1821 δεν «ξεφύτρωσε» τον Μάρτιο του 1821 από το πουθενά! Ηταν το αποτέλεσμα της ύπαρξης της εθνικής συνείδησης που ζούσε στις ψυχές των υποδούλων προγόνων μας, η οποία ποτέ δεν εκριζώθηκε! Οσες προσπάθειες και αν έγιναν, όσα δεινά και αν υπέστησαν! Και δεν εκριζώθηκε η ελληνικότητα της ψυχής μας γιατί είχε πολύ βαθιές ρίζες που έφθαναν μέχρι τα έγκατα της γης που κατοικούσαν χιλιάδες χρόνια πριν την Τουρκοκρατία και οι οποίες ρίζες κρατούσαν, κρατούν και θα κρατούν εις το διηνεκές όρθια και ζωντανή την Ελληνική Ψυχή. Η Ελληνική Ψυχή λοιπόν επέζησε, καθώς είχε μέσα της και ευτυχώς εξακολουθεί να έχει άφθονα περισσεύματα πνευματικού οξυγόνου και μεγάλου πολιτισμού! Γιατί αυτή είναι η αλήθεια. Και κανένας δεν μπορεί να την αγνοεί. Ο Ελληνισμός δεν …πολτοποιήθηκε στα 400 χρόνια της τουρκικής σκλαβιάς, αλλά χάρη στην αντίσταση της ψυχής του, επέζησε και στο τέλος νίκησε. Δεν συμβιβάσθηκε! Αυτό τα λέει όλα. Και το έδειξε πολλές φορές στην ιστορική του διαδρομή.
Τα πρώτα επαναστατικά σχέδια και κινήματα που εκδηλώθηκαν στη Μακεδονία και τη νότια Ελλάδα τον 16ο και 17ο αι. συνδέονταν κυρίως με τους αντιτουρκικούς πολέμους των Ευρωπαίων (Ιταλών, Ισπανών και Αυστριακών) και τις πρωτοβουλίες των αρχιερέων των μακεδονικών μητροπόλεων.



Γιάνης Κορδάτος: Ιστορία της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας (1453-Νέα Αθηναϊκή Σχολή)


ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν








Ο Γιάννης Κ. Κορδάτος ή Γιάνης Κορδάτος, κατά προτίμηση του ιδίου (Ζαγορά Πηλίου, 1891 – Αθήνα, 29 Απριλίου 1961), ήταν Έλληνας κοινωνιολόγος, ιστορικός, πολιτικός και νομικός.

Αν και αυτοδίδακτος ιστορικός, εντούτοις ήταν πολυγραφότατος. Το βιβλίο του Η κοινωνική σημασία της Ελληνικής Επανάστασης, που κυκλοφόρησε το 1924, ήταν ένα από τα πρώτα δείγματα του ιστορικού υλισμού στην Ελλάδα, και προκάλεσε ποικίλες και έντονες αντιδράσεις. Παρόμοιες αντιδράσεις προκάλεσε και το βιβλίο του Ιησούς Χριστός και Χριστιανισμός, μια «κριτική έρευνα», όπως γράφει ο ίδιος, «πάνω στο μεγαλύτερο επαναστατικό κίνημα που συγκλόνισε τον κόσμο, τον χριστιανισμό και το λαϊκό ηγέτη και επαναστάτη Χριστό». Το βιβλίο αυτό, αν και αποτέλεσμα μόχθου 20 ετών, δεν κυκλοφόρησε παρά μόνο μετά τον θάνατό του, καθώς κανένας εκδότης δεν τολμούσε να αναλάβει την έκδοσή του.

Ήταν επίσης μεγάλος γνώστης της Ελληνικής Γραμματείας, αρχαίας και νέας, και ασχολήθηκε επαγγελματικά ως επιμελητής των εκδόσεων της κλασικής Ελληνικής Γραμματείας, που κυκλοφόρησαν από τον οίκο του Ι. Χ. Ζαχαρόπουλου.




Η Στρατιωτική & Πολιτική Οργάνωσις των Μυκηναϊκών Χρόνων



ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΩΝ ΜΥΚΗΝΑΪΚΩΝ ΧΡΟΝΩΝ

 

Ευγένιος Αρ. Γιαρένης,
Στρατιωτικός Δικαστής

 

 

Με τον όρο Μυκηναϊκός Πολιτισμός χαρακτηρίζεται από τους αρχαιολόγους ο προϊστορικός πολιτισμός της Ύστερης Εποχής του Χαλκού, που αναπτύχθηκε την περίοδο 1600-1100 π.Χ. κυρίως στην κεντρική και νότια ηπειρωτική Ελλάδα. Το επίθετο «μυκηναϊκός» προέρχεται από την πρώτη αρχαιολογική θέση στην οποία εντοπίστηκε, τις Μυκήνες, που αποτελούν και ένα από τα σημαντικότερα κέντρα του. Κατά την περίοδο ακμής του εξαπλώθηκε και στην Κρήτη, στα νησιά του Αιγαίου και στην Ανατολική Μεσόγειο. Ο Μυκηναϊκός Πολιτισμός ταυτίζεται με την τελευταία περίοδο του Ελλαδικού Πολιτισμού, τον Υστεροελλαδικό Πολιτισμό. Ταξινομείται παραδοσιακά ως προϊστορικός, καθώς οι γνώσεις μας για αυτόν βασίζονται μέχρι σήμερα κυρίως σε αρχαιολογικά ευρήματα.




Πρόσκληση για ένταξη εκπαιδευτικών στο Μητρώο Αξιολογητών Ψηφιακών Σεναρίων


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ



 


ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Γάιος Ιούλιος Καίσαρ: Commentarii de Bello Gallico




ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν






Ο Γάιος Ιούλιος Καίσαρ (Gaius Iulius Caesar, 13 Ιουλίου 100 π.Χ. - 15 Μαρτίου 44 π.Χ.) ήταν Ρωμαίος στρατηγός, πολιτικός, ύπατος αλλά και διακεκριμένος συγγραφέας της λατινικής πεζογραφίας. Έπαιξε σημαντικό ρόλο στα γεγονότα που οδήγησαν στην κατάρρευση της Ρωμαϊκής Δημοκρατίας και την άνοδο της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Μέγας στρατηγός και χαρισματικός πολιτικός, άλλαξε τη μορφή του πολιτεύματος της Ρώμης ενώ με τις κατακτήσεις του έβαλε τις βάσεις της εξέλιξης του ευρωπαϊκού πολιτισμού.



Οι διεθνείς διαδρομές της ελληνικής χούντας

Οι διεθνείς διαδρομές της ελληνικής χούντας

Δημήτρης Δεληολάνης 24grammata.com- free ebook [κατέβασέτο] Από την 21η Απριλίου 1967 και τους Ιταλούς νεοφασίστες τρομοκράτες της δεκαετίας του 1979, στα δίκτυα κατασκοπίας της CIA, τις μυστικές στρατιές της Μαύρης Διεθνούς και την ιαπωνική Γιακούζα το 1998 Η ελληνική χούντα και Ιταλοί νεοφασίστες… (τετράδια/ 43 πολιτικού διαλόγου έρευνας και κριτικής) 24grammata.com- ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Ορίζοντας, Χρήστος Κοτρώτσιος

Ορίζοντας, Χρήστος Κοτρώτσιος

Ορίζοντας Χρηστος Κοτρώτσιος 24grammata.com/ free ebook [download] ΙSBN: 978-960-93-6942-8 Επίλεκτες Ψηφιακές Εκδόσεις: 24grammata.com Σειρά: εν καινώ Αριθμός σειράς: 116 Τόπος και Χρονολογία πρώτης έκδοσης: Αθήνα, 2015 Μέγεθος Αρχείου: 9,39MB Σελίδες: 48 Μορφή αρχείου: pdf Απαγορεύεται η αναδημοσίευση δίχως την έγγραφη άδεια του δημιουργού ή του εκδότη. Ο Χρήστος Κοτρώτσιος γεννήθηκε το καλοκαίρι του 1980 στη Χαλκίδα. Μεγάλωσε σε διάφορα ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ
via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Πομπηία... η νεκρή πολιτεία (PHOTOS & VIDEO)





ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν


 
Η Πομπηία ήταν πόλη της νότιας Ιταλίας, στην πλευρά της Τυρρηνικής θάλασσας, κοντά στη σημερινή Νάπολη. Χτίστηκε τον 5ο αιώνα π.Χ. από τους Έλληνες στις ακτές της Καμπανίας στους πρόποδες του Βεζούβιου, κοντά στη Ρώμη. Η Πομπηία έπεσε στα χέρια των Ρωμαίων και είχε επηρεαστεί πολύ από τον ελληνορωμαϊκό πολιτισμό. Η τοποθεσία της και το κλίμα της ήταν περίφημα, πράγμα που την έκανε το καλύτερο θέρετρο της αρχαίας Ρώμης. Πολλοί πλούσιοι Ρωμαίοι είχαν χτίσει πάνω στους σκεπασμένους με αμπέλια λόφους της, όμορφες εξοχικές επαύλεις, τις οποίες στόλιζαν με διάφορα έργα τέχνης.



Εκ της ιεράς γραμματείας του Ορφισμού




ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν




Με τον όρο Ορφικά ονομάζουμε το σύνολο της ιερής γραμματείας του Ορφισμού, μιας Μυστικιστικής θρησκευτικής τάσης, που κάνει την εμφάνιση της ως οργανωμένο κίνημα τον 6ο αι. π.Χ. και διαδόθηκε σε όλο τον ελληνικό κόσμο, καλλιεργήθηκε όμως κατ' εξοχήν στην Αττική, στην Κάτω Ιταλία και τη Σικελία. Θεμελιωτής των βασικών δογμάτων της θρησκευτικής αυτής τάσης θεωρείτο ο Ορφέας ένα πρόσωπο αμφισβητούμενης ιστορικότητας.




Πρόσθες αὐτοῖς κακά, Κύριε, πρόσθες αὐτοῖς κακὰ τοῖς ἐνδόξοις τῆς γῆς




.
Οἱ Κροῖσοι ποὺ μᾶς ἔρριξαν εἰς τὴν κρίσιν, τί θὰ κάνουν εἰς τήν ἐσχάτην Κρίσιν;


τοῦ
Δρ Χαραλάμπη Μ. Μπούσια,
Μεγάλου Ὑμνογράφου
τῆς τῶν Ἀλεξανδρέων Ἐκκλησίας




Ζοῦμε, ἀσφαλῶς κατὰ παραχώρηση Θεοῦ, σὲ μιὰ ἐποχή, κατὰ τὴν ὁποία ἐπιχειροῦν τὰ μεγάλα κράτη καὶ οἱ ἰσχυροὶ τῆς γῆς, νὰ θέσουν ὑπὸ τὸν ἔλεγχό τους τὰ μικρὰ καὶ ἀδύναμα κράτη, ὅπως τὴν Ἑλλάδα καὶ τὴν Κύπρο μας, ἀλλὰ καὶ τὰ νοικοκυριὰ τῶν ἀνθρώπων. Περιμένουν μὲ δόλο στὴ γωνία νὰ δοῦν κάποιον ἀπὸ ἐμᾶς νὰ παραπατάει καὶ νὰ μᾶς δώσουν μιὰ κλωτσιὰ νὰ ἐξαφανισθοῦμε ἀπὸ προσώπου γῆς, γιὰ νὰ οἰκειοποιηθοῦν τὸ μόχθο μας, τὴν περιουσία τοῦ ἱδρώτα μας. Ἐμεῖς τοὺς ἐχθρούς μας τοὺς γνωρίζουμε καὶ καταβάλλουμε προσπάθειες νὰ προφυλαχθοῦμε ἀπὸ αὐτούς. Μὲ τοὺς φίλους μας, ὅμως, μὲ τοὺς ἑταίρους μας τί γίνεται; Πῶς νὰ προφυλαχθοῦμε ἀπὸ αὐτούς; Εἶναι, δυστυχῶς, λυκόφιλοι. Μὲ πικρία τοὺς βλέπουμε, ὄχι σὰν τὸν Καλὸ Σαμαρείτη, νὰ σπεύδουν νὰ μᾶς βοηθήσουν καὶ νὰ μᾶς ὁδηγήσουν στὸ πανδοχεῖο τῆς ἀναρρώσεως, ἀλλὰ σὰν ὄρνεα σαρκοβόρα νὰ ἐκμεταλλεύονται τὰ δικά μας πάθη καὶ λάθη, τὶς δικές μας παραλείψεις, καὶ νὰ ἀσκοῦν μία ἐπιλεκτικὴ δικαιοσύνη ἐπιβάλλοντας δυσβάστακτα οἰκονομικὰ μέτρα σὲ βάρος τοῦ λαοῦ.



Εγκύκλιος πρόσληψης αναπληρωτών στα Καλλιτεχνικά Σχολεία 2014 - 2015 (Κινηματογράφος - Χορός)




ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ









Νέα εγκύκλιος για την πρόσληψη ωρομισθίων εκπαιδευτικών σε καλλιτεχνικά σχολεία για το σχολικό έτος 2014-2015 ειδικοτήτων Θεάτρου, Κινηματογράφου και Χορού. Οι αιτήσεις υποβάλλονται από Πέμπτη 16 Απριλίου 2015 έως και Παρασκευή 24 Απριλίου




ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ

-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...

via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


«Η Τέλεια Πόλη», Γκεντ




24grammata.com «Η Τέλεια Πόλη» είναι μια συλλογή εφτά λογοτεχνικών κειμένων. Πραγματεύεται την ομηρία του σύγχρονου ανθρώπου στα δεσμά των προκατασκευασμένων ιδανικών. Διαπιστώνει τη καθοδήγησή του από τα νήματα των μύθων και εντοπίζει την προώθηση του παραλογισμού ως μια δυναμική για την μαζικοποιήσει της κοινωνίας και την ...

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ

via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Πάσχα ἱερὸν ἡμῖν σήμερον ἀναδέδεικται







Πάσχα ἱερὸν ἡμῖν σήμερον ἀναδέδεικται, Πάσχα καινόν, Ἅγιον, Πάσχα μυστικόν, Πάσχα πανσεβάσμιον, Πάσχα Χριστὸς ὁ λυτρωτής, Πάσχα ἄμωμον, Πάσχα μέγα, Πάσχα τῶν πιστῶν, Πάσχα, τὸ πύλας ἡμῖν τοῦ Παραδείσου ἀνοίξαν, Πάσχα, πάντας ἁγιάζον πιστούς


ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ












Ἡ λέξις «Ἀνάστασις» και το περιεχόμενόν της




ΡΙΖΑ: < ΑΝΙΣΤΗΜΙ < ΑΝΑ + ΙΣΤΗΜΙ.


ΕΡΜΗΝΕΙΑ: 


1) Ανάσταση, επαναφορά στη ζωή.
2) Έγερση, άνοδος.
3) (Κυρ.) επανέγερση.


ΟΜΟΡΡΙΖΑ: Ἀνά Luk 10:1, Ἵστημι Mat 6:5, 12:46, Ἀνίστημι Joh 6:39,40,44,54, Ἐξανίστημι Mar 12:19, Ἐξανάστασις Phl 3:11, Στάσις Mar 15:7, Στάμνος Heb 9:4, Ἀναστατῶ Gal 5:12.


ΣΥΝΩΝΥΜΑ: Ἔερσις Mat 27:53, Ἐγείρω Mat 16:21, Ἀναζῶ Luk 15:24, Συνεγείρω Eph 2:6, Ἐξεγείρω 1Co 6:14.


ΑΝΤΙΘΕΤΑ: Νέκρωσις 2Co 4:10, Κοίμησις Joh 11:13, Πτῶσις Mat 7:27.


ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Ουσιαστικό γ΄ κλίσης, θηλυκού γένους: Ἀνάστασις -εως.


ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:
1) Ἀναστάσει: Δοτική ενικού.
2) Ἀναστάσεως: Γενική ενικού.
3) Ἀνάστασιν: Αιτιατική ενικού.
4) Ἀνάστασις: Ονομαστική ενικού.


ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ:

Η Ανάσταση στη Διάρκεια των 1.000 Ετών

«Καὶ ὁ ἕβδομος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ μεγάλαι ἐν τῷ οὐρανῷ λέγοντες· ἐγένετο ἡ βασιλεία τοῦ κόσμου τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ, καὶ βασιλεύσει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.» (Apoc 11:15).
Ο ακριβής αριθμός των ανθρώπων που έχουν ζήσει ως τώρα δεν είναι γνωστός στους ανθρώπους. Ωστόσο, αν υποτεθεί, για παράδειγμα, ότι ο Ιεχωβά θα αναστήσει 20 δισεκατομμύρια (20.000.000.000) ανθρώπους, δεν θα υπήρχε κανένα πρόβλημα από πλευράς ζωτικού χώρου και τροφής για αυτούς. Η επιφάνεια της ξηράς της γης είναι τώρα περίπου 148.000.000 τ. χλμ., ή στρ. Ακόμη και αν η μισή από αυτή την έκταση προοριζόταν για άλλες χρήσεις, θα απέμεναν πάνω από 3,3 στρ. για κάθε άνθρωπο. Όσον αφορά τη δυνατότητα της γης να παράγει τροφή, μια έκταση 3,3 στρ. μπορεί να παράγει στην πραγματικότητα πολύ περισσότερη τροφή από όση χρειάζεται ένας άνθρωπος, ειδικά όταν, όπως κατέδειξε ο Θεός στην περίπτωση του έθνους του Ισραήλ, υπάρχει αφθονία τροφής ως αποτέλεσμα της ευλογίας του Θεού.—1Ki 4:20· Jek 34:27.
Σε σχέση με το πόση τροφή μπορεί να παραγάγει η γη, η Οργάνωση Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών έχει υποστηρίξει ότι, και μόνο με κάποιες μέτριες βελτιώσεις των μεθόδων γεωργίας, η γη, ακόμη και στις αναπτυσσόμενες περιοχές, θα μπορούσε εύκολα να θρέψει μέχρι και εννιαπλάσιο πληθυσμό από αυτόν που είχαν υπολογίσει οι επιστήμονες για το έτος 2000.—Γη, Τροφή και Άνθρωποι (Land, Food and People), Ρώμη, 1984, σ. 16, 17.
Πώς, όμως, θα μπορούσε να ληφθεί επαρκής μέριμνα για αυτά τα δισεκατομμύρια των ανθρώπων, δεδομένου ότι οι περισσότεροι από αυτούς δεν γνώριζαν τον Θεό στο παρελθόν και πρέπει να μάθουν να συμμορφώνονται με τους νόμους του; Πρώτον, η Αγία Γραφή δηλώνει ότι η βασιλεία του κόσμου γίνεται «βασιλεία του Κυρίου μας και του Χριστού του, και αυτός [βασιλεύει] στους αιώνες των αιώνων». (Apoc 11:15) Επιπλέον, μια Γραφική αρχή υπογραμμίζει πως «όταν θα υπάρχουν από εσένα [Ιεχωβά] κρίσεις για τη γη, οι κάτοικοι των παραγωγικών εδαφών θα μάθουν δικαιοσύνη». (Hsa 26:9) Στον ορισμένο του καιρό, όταν θα είναι απαραίτητο να το γνωστοποιήσει στους υπηρέτες του, ο Θεός θα αποκαλύψει πώς σκοπεύει να φροντίσει για αυτό το έργο.—Am 3:7.»

Ο ακριβής αριθμός των ανθρώπων που έχουν ζήσει ως τώρα δεν είναι γνωστός στους ανθρώπους. Ωστόσο, αν υποτεθεί, για παράδειγμα, ότι ο Ιεχωβά θα αναστήσει 20 δισεκατομμύρια (20.000.000.000) ανθρώπους, δεν θα υπήρχε κανένα πρόβλημα από πλευράς ζωτικού χώρου και τροφής για αυτούς. Η επιφάνεια της ξηράς της γης είναι τώρα περίπου 148.000.000 τ.χλμ., ή στρ. Ακόμη και αν η μισή από αυτή την έκταση προοριζόταν για άλλες χρήσεις, θα απέμεναν πάνω από 3,3 στρ. για κάθε άνθρωπο. Όσον αφορά τη δυνατότητα της γης να παράγει τροφή, μια έκταση 3,3 στρ. μπορεί να παράγει στην πραγματικότητα πολύ περισσότερη τροφή από όση χρειάζεται ένας άνθρωπος, ειδικά όταν, όπως κατέδειξε ο Θεός στην περίπτωση του έθνους του Ισραήλ, υπάρχει αφθονία τροφής ως αποτέλεσμα της ευλογίας του Θεού (1Ki 4:20· Jek 34:27).
Σε σχέση με το πόση τροφή μπορεί να παραγάγει η γη, η Οργάνωση Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών έχει υποστηρίξει ότι, και μόνο με κάποιες μέτριες βελτιώσεις των μεθόδων γεωργίας, η γη, ακόμη και στις αναπτυσσόμενες περιοχές, θα μπορούσε εύκολα να θρέψει μέχρι και εννιαπλάσιο πληθυσμό από αυτόν που είχαν υπολογίσει οι επιστήμονες για το έτος 2000. (Γη, Τροφή και Άνθρωποι (Land, Food and People), Ρώμη, 1984, σ. 16, 17).
Πώς, όμως, θα μπορούσε να ληφθεί επαρκής μέριμνα για αυτά τα δισεκατομμύρια των ανθρώπων, δεδομένου ότι οι περισσότεροι από αυτούς δεν γνώριζαν τον Θεό στο παρελθόν και πρέπει να μάθουν να συμμορφώνονται με τους νόμους του; Πρώτον, η Αγία Γραφή δηλώνει ότι η βασιλεία του κόσμου γίνεται «βασιλεία του Κυρίου μας και του Χριστού του, και αυτός [βασιλεύει] στους αιώνες των αιώνων». (Apoc 11:15) Επιπλέον, μια Γραφική αρχή υπογραμμίζει πως «όταν θα υπάρχουν από εσένα [Ιεχωβά] κρίσεις για τη γη, οι κάτοικοι των παραγωγικών εδαφών θα μάθουν δικαιοσύνη». (Hsa 26:9) Στον ορισμένο του καιρό, όταν θα είναι απαραίτητο να το γνωστοποιήσει στους υπηρέτες του, ο Θεός θα αποκαλύψει πώς σκοπεύει να φροντίσει για αυτό το έργο (Am 3:7).


ΠΑΡΑΛΛΗΛΕΣ ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΕΝΕΣ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ


Η Ανάσταση η πρώτη (Apoc 20:5): «οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. Αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη.»
Ο Τσαρλς Έλικοτ στο έργο του «Σχολιολόγια» ([Commentaries] 1865, Τομ. Β΄ σ. 87) επισημαίνει σχετικά με το εδάφιο Phl 3:11 («εἴ πως καταντήσω εἰς τὴν ἐξανάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν.»): ”Η ανάσταση από τους νεκρούς”, δηλαδή, όπως υποδηλώνουν τα συμφραζόμενα, η πρώτη ανάσταση (Apoc 20:5), όταν κατά την έλευση του Κυρίου οι νεκροί εν Αυτώ θα εγερθούν πρώτοι (1Th 4:16), και οι ζωντανοί θα αρπαχθούν για να Τον συναντήσουν στα σύννεφα (1Th 4:17)· παραβ. Luk 20:35.
Η πρώτη ανάσταση θα περιλάβει μόνο τους γνήσια πιστούς, και προφανώς θα προηγηθεί χρονικά της δεύτερης, της ανάστασης των άπιστων και των δύσπιστων… Οποιαδήποτε αναφορά εδώ σε μια απλή ηθική ανάσταση (Κοκκέγιος) είναι εντελώς άτοπη».
Μια βασική έννοια της λ. ἐξανάστασις είναι η πρωινή έγερση από το κρεβάτι, συνεπώς μπορεί κάλλιστα ν’ αντιπροσωπεύει μια ανάσταση που λαμβάνει χώρα πρωτύτερα, και η οποία ονομάζεται αλλιώς «η πρώτη ανάσταση». Η μετάφραση του Ρόδερχαμ αποδίδει το εδάφιο Phl 3:11 ως εξής: «Αν με κάποιον τρόπο θα μπορέσω να προχωρήσω στην πρωτύτερη ανάσταση που γίνεται ανάμεσα από τους νεκρούς».


Η Μεταφόρφωση του Ιησού Χριστού

 

Ο Ιησούς δεν ήταν μόνος του στη μεταμόρφωση. Ο Μωυσής και ο Ηλίας εμφανίστηκαν μαζί του. (Mat 17:2, 3) Ήταν κατά γράμμα παρόντες; Οχι, διότι και οι δύο είχαν πεθάνει προ πολλού και κοιμούνταν στο χώμα περιμένοντας την ανάσταση. (Ecc 9:5, 10, Heb 11:35) Μήπως θα εμφανιστούν μαζί με τον Ιησού όταν εκείνος θα έρθει με ουράνια δόξα; Όχι, διότι ο Μωυσής και ο Ηλίας έζησαν προτού διανοιχθεί για ορισμένους ανθρώπους η ουράνια ελπίδα. Αυτοί θα αποτελέσουν μέρος της επίγειας «ανάστασης των δικαίων». (Act 24:15) Επομένως, η εμφάνισή τους στο όραμα της μεταμόρφωσης είναι συμβολική. Τι συμβολίζει;
Στα πλαίσια άλλων συμφραζομένων, ο Μωυσής και ο Ηλίας αποτελούν προφητικές μορφές. Ως μεσίτης της διαθήκης του Νόμου, ο Μωυσής προσκίαζε τον Ιησού, τον Μεσίτη της νέας διαθήκης. (Deu 18:18, Gal 3:19, Heb 8:6) Ο Ηλίας προσκίαζε τον Ιωάννη τον Βαφτιστή, πρόδρομο του Μεσαία. (Mat 17:11-13) Επιπλέον, στα συμφραζόμενα του 11ου κεφαλαίου της Αποκάλυψης, ο Μωυσής και ο Ηλίας προσκιάζουν το χρισμένο υπόλοιπο τον καιρό του τέλους. Πώς το γνωρίζουμε αυτό;
Γυρίστε στα εδάφια Apoc 11:1-6. Στο εδάφιο 3 διαβάζουμε: «Θα κάνω τους δύο μάρτυρές μου να προφητέψουν χίλιες διακόσιες εξήντα ημέρες ντυμένοι με σάκο». Αυτή η προφητεία εκπληρώθηκε στο υπόλοιπο των χρισμένων Χριστιανών στη διάρκεια του Α' Παγκόσμιου Πολέμου  Γιατί δύο μάρτυρες; Επειδή το χρισμένο υπόλοιπο εκτελεί έργα τα οποία, από πνευματική άποψη, μοιάζουν με εκείνα του Μωυσή και του Ηλία. Τα εδάφια 5 και 6 λένε στη συνέχεια: «Αν κάποιος θέλει να ... βλάψει [τους δύο μάρτυρες], φωτιά βγαίνει από το στόμα τους και καταβροχθίζει τους εχθρούς τους- και αν κάποιος θελήσει να τους βλάψει, με αυτόν τον τρόπο πρέπει να θανατωθεί. Αυτοί έχουν την εξουσία να κλείσουν τον ουρανό για να μην πέσει βροχή κατά τις ημέρες της προφητείας τους, και έχουν εξουσία πάνω στα νερά για να τα μετατρέψουν σε αίμα και να χτυπήσουν τη γη με κάθε είδους πληγή όσες φορές θελήσουν». Έτσι, μας γίνεται υπενθύμιση των θαυμάτων που εκτέλεσε ο Ηλίας και ο Μωυσής.—Num 16:31-34, 1Ki 17:Τ, 2Ki 1:9-12.
Ποιους, λοιπόν, προσκιάζουν ο Μωυσής και ο Ηλίας στα συμφραζόμενα της μεταμόρφωσης; Ο Λουκάς λέει ότι αυτοί εμφανίστηκαν μαζί με τον Ιησού «με δόξα». (Luk 9:31) Είναι σαφές ότι προσκιάζουν τους Χριστιανούς που έχουν χριστεί με άγιο πνεύμα ως «συγκληρονόμοι» με τον Ιησού και οι οποίοι λαβαίνουν έτσι την υπέροχη ελπίδα να «δοξαστούν μαζί» του. (Rom 8:17) Τα αναστημένα χρισμένα άτομα θα είναι μαζί με τον Ιησού όταν εκείνος θα έρθει με τη δόξα του Πατέρα του για να «αμείψει τον καθένα σύμφωνα με τη συμπεριφορά του».—Mat 16:27»


Ανάσταση


Πρώτη ανάσταση. Στα εδάφια Apoc 20:5, 6 η ανάσταση εκείνων που θα βασιλέψουν με τον Χριστό αναφέρεται ως «η πρώτη ανάσταση». Ο απόστολος Παύλος χαρακτηρίζει επίσης αυτή την πρώτη ανάσταση ως την «πρωτύτερη ανάσταση από τους νεκρούς [την εξανάστασιν την εκ νεκρών, Κείμενό]». (Phl 3:11, ΜΝΚ, Ro) Σχετικά με την έκφραση που χρησιμοποιεί εδώ ο Παύλος, ο Ρόμπερτσον στο έργο του Λεκτικές Εικόνες της Καινής Διαθήκης ([Word Pictures in the New Testament] 1931, Τόμ. Δ', σ. 454) αναφέρει: «Προφανώς ο Παύλος έχει εδώ υπόψη του μόνο την ανάσταση των πιστών από τους νεκρούς, εξού και η διπλή επανάληψη του εκ [την εξανάστασιν (έκ + ανάστασιν) τήν έκ νεκρών]. Με την έκφραση που χρησιμοποιεί, ο Παύλος δεν αρνείται τη γενική ανάσταση αλλά δίνει έμφαση στην ανάσταση των πιστών». Ο Τσαρλς Έλικοτ στο έργο του Σχολιολόγια ([Commentaries] 1865, Τόμ. ΕΓ, σ. 87) επισημαίνει σχετικά με το εδάφιο Phl 3:11: «Η ανάσταση από τους νεκρούς»· δηλαδή, όπως υποδηλώνουν τα συμφραζόμενα, η πρώτη ανάσταση (Apoc 20:5), όταν κατά την έλευση του Κυρίου οι νεκροί εν Αυτώ θα εγερθούν πρώτοι (1Th 4:16), και οι ζωντανοί θα αρπαχθούν για να Τον συναντήσουν στα σύννεφα (1Th 4:17)· παράβαλε Luk 20:35. Η πρώτη ανάσταση θα περιλάβει μόνο τους γνήσια πιστούς, και προφανώς θα προηγηθεί χρονικά της δεύτερης, της ανάστασης των άπιστων και των δύσπιστων... Οποιαδήποτε αναφορά εδώ σε μια απλή ηθική ανάταση (Κοκκέγιος) είναι εντελώς άτοπη».
Μια βασική έννοια της λέξης εξανάστασις είναι η πρωινή έγερση από το κρεβάτι, συνεπώς μπορεί κάλλιστα να αντιπροσωπεύει μια ανάσταση που λαβαίνει χώρα πρωτύτερα, και η οποία ονομάζεται αλλιώς «η πρώτη ανάσταση». Η μετάφραση του Ρόδερχαμ αποδίδει το εδάφιο Phl 3:11 ως εξής: «Αν με κάποιον τρόπο μπορέσω να προχωρήσω στην πρωτύτερη ανάσταση που γίνεται ανάμεσα από τους νεκρούς».


Ημέρα Κρίσης


Πότε θα είναι η Ημέρα της Κρίσης. Στο εδάφιο Joh 12:48 ο Χριστός συνέδεσε την κρίση των ατόμων με «την τελευταία ημέρα». Τα εδάφια Apoc 11:17, 18 μιλούν για μια κρίση των νεκρών η οποία συντελείται αφού ο Θεός αναλάβει τη μεγάλη του δύναμη και αρχίσει να βασιλεύει με ξεχωριστό τρόπο. Πρόσθετο φως σε αυτό το ζήτημα ρίχνει η σειρά των γεγονότων που καταγράφονται στα κεφάλαια 19 και 20 της Αποκάλυψης. Εκεί διαβάζουμε για έναν πόλεμο στον οποίο ο «Βασιλιάς των βασιλιάδων» θανατώνει «τους βασιλιάδες της γης και τα στρατεύματά τους». (Νωρίτερα στην Αποκάλυψη [16:14] αυτός αποκαλείται «ο πόλεμος της μεγάλης ημέρας του Θεού του Παντοδύναμου».) Κατόπιν ο Σατανάς δένεται για χίλια χρόνια. Κατά τη διάρκεια αυτών των χιλίων ετών βασιλικοί κριτές υπηρετούν μαζί με τον Χριστό. Στα ίδια συμφραζόμενα γίνεται λόγος για ανάσταση και κρίση των νεκρών. Αυτό, λοιπόν, είναι μια ένδειξη του καιρού κατά τον οποίο έρχεται η Ημέρα της Κρίσης. Και δεν είναι αδύνατον από Γραφικής άποψης να θεωρείται «ημέρα» μια χιλιετής περίοδος, αφού αυτή η αντιστοιχία υπάρχει στην Αγία Γραφή.—2Pe 3:8, Psa 90:4.»


Ημέρα του Κυρίου


Καθορισμένη περίοδος χρόνου κατά την οποία ο Κύριος Ιησούς Χριστός ολοκληρώνει με επιτυχία κάποια πράγματα που σχετίζονται με το σκοπό του Θεού.
Σύμφωνα με τη Βιβλική της χρήση, η λέξη «ημέρα» μπορεί να υποδηλώνει μια περίοδο χρόνου πολύ μεγαλύτερη από 24 ώρες. (Gen 2:4, Joh 8:56, 2Pe 3:8) Τα συμφραζόμενα δείχνουν ότι η «ημέρα του Κυρίου» που αναφέρεται στο εδάφιο Apoc 1:10 δεν είναι μια συγκεκριμένη 24ωρη ημέρα. Εφόσον ο Ιωάννης βρέθηκε «στην ημέρα του Κυρίου» «μέσω θεϊκής έμπνευσης», αυτή δεν θα μπορούσε να είναι μια συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας. Δεν θα ήταν απαραίτητο να έχει ο Ιωάννης θεϊκή έμπνευση για να βρεθεί σε μια ορισμένη ημέρα της εβδομάδας. Επομένως, η «ημέρα του Κυρίου» πρέπει να είναι ο μελλοντικός εκείνος καιρός κατά τον οποίο θα συνέβαιναν τα γεγονότα που ο Ιωάννης είχε το προνόμιο να δει σε όραμα. Σε αυτά περιλαμβάνονται συμβάντα όπως ο πόλεμος στον ουρανό και η εκδίωξη του Σατανά, η καταστροφή της Βαβυλώνας της Μεγάλης, των βασιλιάδων της γης και των στρατευμάτων τους, το δέσιμο και το ρίξιμο του Σατανά στην άβυσσο, η ανάσταση των νεκρών και η Χιλιετής Βασιλεία του Χριστού.
Τα συμφραζόμενα υποδεικνύουν ότι ο Κύριος στον οποίο ανήκει αυτή η «ημέρα» είναι ο Ιησούς Χριστός. Αμέσως μόλις βρέθηκε «στην ημέρα του Κυρίου», ο Ιωάννης άκουσε τη φωνή, όχι του Παντοδύναμου Θεού, αλλά του αναστημένου Γιου του Θεού. (Απ 1:10-18) Επίσης, η «ημέρα του Κυρίου» που αναφέρεται στα εδάφια 1Co 1:8, 5:5 και 2Co 1:14 είναι και αυτή η ημέρα του Ιησού Χριστού.»


Ανάσταση (γενική των πρώτων)


To εδάφιον Apoc 20:5 Λέγει: «Οι δε λοιποί των νεκρών δεν ανέζησαν εωσού πληρωθώσι τα χίλια έτη.» Μήπως αυτό το εδάφιο θέλει να πη ότι η ανάστασις θα λάβη χώραν μετά την χιλιετή βασιλεία του Χριστού;
Όχι, αυτό το εδάφιο δεν πρέπει να εννοηθή με αυτόν τον τρόπο. Υπάρχει μάλιστα και κάποια αβεβαιότης για το αν αυτά τα λόγια πραγματικά υπήρχαν σε ό,τι είχε γράψει αρχικά ο Ιωάννης. Συγκεκριμένα δεν βρίσκονται στο Σιναϊτικό χειρόγραφο του τετάρτου αιώνος. Αυτά τα λόγια, αν υπήρχαν στο αρχικό κείμενο, πρέπει ωστόσο να εξετασθούν στο φως των συμφραζομένων και του υπολοίπου των Αγίων Γραφών. Η Apoc 20:4-6 λέγει: «Και είδον θρόνους- και εκάθισαν επ’ αυτών, και κρίσις εδόθη εις αυτούς· και είδον τας ψυχάς των πεπελεκισμένων διά την μαρτυρίαν του Ιησού, και διά τον λόγον του Θεού, και οίτινες δεν προσεκύνησαν το θηρίον, ούτε την εικόνα αυτού, και δεν έλαβον το χάραγμα επί το μέτωπον αυτών επί την χείρα αυτών και έζησαν και εβασίλευσαν μετά του Χριστού τα χίλια έτη. Οι δε λοιποί των νεκρών δεν ανέζησαν εωσού πληρωθώσι τα χίλια έτη· αύτη είναι η ανάστασις η πρώτη. Μακάριος και άγιος όστις έχει μέρος εις την πρώτην ανάστασιν.»
Προφανώς, εκείνοι που έχουν μέρος στην «πρώτην ανάστασιν» έρχονται σε ζωή πριν από το τέλος της χιλιετούς βασιλείας, διότι ενώνονται με τον Κύριόν των στη βασιλεία στη διάρκεια εκείνης της περιόδου. Αλλά εκείνοι που δεν έχουν την «πρώτην ανάστασιν,» την ανάστασι σε ουράνια ζωή, λέγεται για αυτούς ότι δεν «ανέζησαν ώσπου να συμπληρωθούν τα χίλια έτη.» Το ζήτημα είναι: Μήπως αυτό το «δεν ανέζησαν» αναφέρεται στην ανάστασι των;
Όχι αν εξετασθή από τα συμφραζόμενα, και στο φως των άλλων Γραφικών εδαφίων, γίνεται σαφές ότι δεν είναι έτσι. Η Apoc 20:11-13, περιγράφοντας την ανάστασι, λέγει: «Και είδον θρόνον λευκόν μέγαν, και τον καθήμενον επ’ αυτού, από προσώπου του οποίου έφυγεν η γη και ο ουρανός· και δεν ευρέθη τόπος δι’ αυτά και είδον τους νεκρούς μικρούς και μεγάλους, ισταμένους ενώπιον του Θεού, και τα βιβλία ηνοίχθησαν και βιβλίον άλλο ηνοίχθη, το οποίον είναι της ζωής· και εκρίθησαν οι νεκροί εκ των γεγραμμένων εν τοις βιβλίοις κατά τα έργα αυτών. Και έδωκεν η θάλασσα τούς εν αυτή νεκρούς, και ο θάνατος και ο άδης έδωκαν τους εν αυτοίς νεκρούς· και εκρίθησαν έκαστος κατά τα «έργα αυτών.» Κατόπιν, στην Apoc 21:1, διαβάζομε: «Και είδον ουρανόν νέον και γην νέαν διότι ο πρώτος ουρανός και η πρώτη γη παρήλθε.»
Τα συμφραζόμενα δείχνουν έτσι ότι η γενική ανάσταση των νεκρών λαμβάνει χώρα μετά την παρέλευση του πρώτου ουρανού και της πρώτης γης. Πότε λαμβάνει χώρα αυτό; Σύμφωνα με το εδάφιον 2Pe 3:10. ο πρώτος ουρανός και η πρώτη γη θα παρέλθουν στην ‘ημέρα του Ιεχωβά. «Αυτή η ημέρα, σύμφωνα με τα εδάφια 3 έως 6, θα καταλάβει τους εμπαίκτες απροετοίμαστους, όπως ο κατακλυσμός των ημερών του Νώε, και επομένως προηγείται από τη χιλιετή βασιλεία του Χριστού.»


ΕΞΕΙΚΟΝΙΣΤΙΚΗ ΛΕΚΤΙΚΗ ΦΡΑΣΕΟΛΟΓΙΑ:


Η Ανάσταση η πρώτη (Apoc 20:5,6): «οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. Αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη. 6 μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ᾽ ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ᾽ αὐτοῦ [τὰ] χίλια ἔτη.»


Πρώτη ανάσταση. Στα εδάφια Apoc 20:5,6 αναφέρεται η ανάσταση εκείνων που θα βασιλέψουν με τον Χριστό και σημειώνεται ως «η πρώτη ανάσταση». Ο Απόστολος Παύλος χαρακτηρίζει επίσης αυτή την πρώτη ανάσταση ως την «πρωτύτερη ανάσταση από τους νεκρούς [τὴν ἐξανάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν, Κείμενο]» (Phl 3:11, MNK, Ro). Σχετικά με την έκφραση που χρησιμοποιεί εδώ ο Παύλος, ο Ρόμπερτσον στο έργο του «Λεκτικές Εικόνες της Καινής Διαθήκης» ([Word Pictures in the New Testament] 1931, Τομ. Δ΄ σ. 454) αναφέρει: «Προφανώς ο Παύλος έχει εδώ υπόψη του μόνο την ανάσταση των πιστών από τους νεκρούς, εξού και η διπλή επανάληψη του ἐκ [τὴν ἐξανάστασιν (ἐκ + ἀνάστασιν) τὴν ἐκ νεκρῶν]. Με την έκφραση που χρησιμοποιεί ο Παύλος δεν αρνείται τη γενική ανάσταση αλλά δίνει έμφαση στην ανάσταση των πιστών».
Ο Τσαρλς Έλικοτ στο έργο του «Σχολιολόγια» ([Commentaries] 1865, Τομ. Β΄ σ. 87) επισημαίνει σχετικά με το εδάφιο Phl 3:11: «”Η ανάσταση από τους νεκρούς”, δηλαδή, όπως υποδηλώνουν τα συμφραζόμενα, η πρώτη ανάσταση (Apoc 20:5), όταν κατά την έλευση του Κυρίου οι νεκροί εν Αυτώ θα εγερθούν πρώτοι (1Th 4:16), και οι ζωντανοί θα αρπαχθούν για να Τον συναντήσουν στα σύννεφα (1Th 4:17)· παραβ. Luk 20:35.
Η πρώτη ανάσταση θα περιλάβει μόνο τους γνήσια πιστούς, και προφανώς θα προηγηθεί χρονικά της δεύτερης, της ανάστασης των άπιστων και των δύσπιστων… Οποιαδήποτε αναφορά εδώ σε μια απλή ηθική ανάσταση (Κοκκέγιος) είναι εντελώς άτοπη».
Μια βασική έννοια της λ. ἐξανάστασις είναι η πρωινή έγερση από το κρεβάτι, συνεπώς μπορεί κάλλιστα ν’ αντιπροσωπεύει μια ανάσταση που λαμβάνει χώρα πρωτύτερα, και η οποία ονομάζεται αλλιώς «η πρώτη ανάσταση». Η μετάφραση του Ρόδερχαμ αποδίδει το εδάφιο Phl 3:11 ως εξής: «Αν με κάποιον τρόπο θα μπορέσω να προχωρήσω στην πρωτύτερη ανάσταση που γίνεται ανάμεσα από τους νεκρούς».


ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ:
Apoc 20:5: Joh 5:28  Act 24:15  Eph 2:1  Mat 25:46  Apoc 20:13  1 Co 15:23  1 Co 15:52  Phl 3:11  1 Th 4:16


ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ:
1) Η λ. Ἀναστάσεως στο εδάφιο Rom 1:4 περιλαμβάνεται (με κατάλληλες μετοχές ή αναφορικές προτάσεις) σε μια απαρίθμηση των έργων του Θεού σε αναλογία προς Ελληνιστικές ευλογίες, αρετολογίες και δοξολογίες. Πρόκειται για ένα λογοτεχνικό χαρακτηριστικό του (πρωτότυπου) κειμένου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών (Καινή Διαθήκη).
2) Η σύνθετη αυτή λ. Ἀνάστασις (βλ. ΡΙΖΑ) αποτελεί (ως σύνθεση) ένα από τα γνωρίσματα της «Κοινής» Ελληνικής γλώσσας τα οποία περιλαμβάνονται στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές (Καινή Διαθήκη).
3) Η λ. Ἀνάστασις ανήκει στην κατηγορία των συνθέτων λέξεων της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας με την προσθήκη πρόθεσης. Η σύνθεση αυτή δημιουργείται στα πλαίσια του Μεταρηματικού και του Μετονοματικού Συστήματος του Αρχαίου Ελληνικού γλωσσολογίου.
4) α) Ανέγερση μετά από προηγηθείσα πτώση: «ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν» Luk 2:34, β) η έγερση εκ νεκρών: «καὶ τὴν Τυνδάρεω ἀνάστασιν» (Luk), γ) στην Κ.Δ. η Ἀνάσταση τοῦ Κυρίου και η παγκόσμια ανάσταση τῶν νεκρῶν.


ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ (Ο'): Lam 3:63, Job 14:13-15 (Act 24:15), Job 14:13-15 (Act 24:15).



1) α) ΑΓΓΛΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΡΙΖΑ: Anastasis.
β) ΑΓΓΛΙΚΑ: Raise, Resurrection, Rising.
Ἀνάστασις, εως, , the act of rising up, as from a suppliant posture, from a seat, bed, etc.; a removal, Thucyd. vii, 75; emigration, expulsion from one’s dwelling-place, desolation; also a building up, erection as of a statue, etc.; the resurrection of the dead, N. T.
2) ΛΑΤΙΝΙΚΑ: Resurrectio.
3) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ: Auferstehung.
4) ΙΤΑΛΙΚΑ: Resurrezione.
5) ΓΑΛΛΙΚΑ: Résurrection.
6) ΙΣΠΑΝΙΚΑ: Resurrección.
7) ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ: Ressurreição.
8) ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ: Verrijzenis.



ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ



Ορισμός νέων Περιφερειακών Διευθυντών Εκπαίδευσης 2015




ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ











ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ

-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...

via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Κριτικαί ἐπισημάνσεις εἰς το βιβλίον τῆς Γενέσεως (ΜΕΡΟΣ Α’)




ἐπιμελεία τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν




Ο όρος Παλαιά Διαθήκη δηλώνει την αρχαιότερη από τις δύο συλλογές βιβλίων που αποτελούν την χριστιανική Αγία Γραφή, η οποία και αναφέρεται ειδικότερα στην αποκάλυψη του Θεού (Γιαχβέ), και στην αρχική συνδιαλλαγή του με το "περιούσιο" έθνος Ισραήλ, με σκοπό να ευλογηθεί πρώτα αυτό και στη συνέχεια όλη η ανθρωπότητα. Τα βιβλία που συγκροτούν την Παλαιά Διαθήκη, γράφτηκαν από διάφορους συγγραφείς σε διάστημα αρκετών εκατονταετηρίδων. Συνώνυμες ονομασίες είναι επίσης οι όροι Εβραϊκές Γραφές, Εβραϊκή Βίβλος —με βάση την προέλευση των συγγραφέων— και Δεύτερη Διαθήκη.

Ο εβραϊκός Βιβλικός όρος ברית (brit) που αποδίδεται διαθήκη σημαίνει «συνθήκη, συμμαχία, σύμβαση ή συμφωνία». Έτσι, στη Βίβλο ο όρος χρησιμοποιείται για να δηλώσει την συμφωνία που συνάπτει ο Θεός είτε με μεμονωμένα άτομα είτε συλλογικά το λαό Ισραήλ και στοχεύει στη δημιουργία των προϋποθέσεων για τη σωτηρία ολόκληρης της ανθρωπότητας.

Τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης αποτέλεσαν τις μοναδικές Ιερές Γραφές που χρησιμοποιήθηκαν από τον Ιησού Χριστό, τους αποστόλους και την πρωτοχριστιανική κοινότητα. Η πρώτη χριστιανική εκκλησία αποκαλούσε αυτό το σύνολο των προγενέστερων βιβλίων «ο Νόμος και οι Προφήτες» ή απλά «οι Γραφές». Περίπου από τον 3ο αιώνα μ.Χ. ο όρος «Παλαιά Διαθήκη» άρχισε να χρησιμοποιείται ευρύτερα για τις Γραφές που είχαν ολοκληρωθεί πριν τον Χριστό. Αυτός ο όρος χρησιμοποιήθηκε σε αντιδιαστολή προς τη χρονικά μεταγενέστερη Καινή Διαθήκη, τη συλλογή των βιβλίων που αναφέρονται στην εκπλήρωση των επαγγελιών της παλαιάς και τη σύναψη της νέας διαθήκης δια του Ιησού Χριστού, μιας συμφωνίας μεταξύ Θεού και ολόκληρης της ανθρωπότητας.

Η αρχαιότερη μετάφραση του εβραϊκού κειμένου της Παλαιάς Διαθήκης έγινε στην ελληνική γλώσσα και έχει επικρατήσει να ονομάζεται Μετάφραση των Εβδομήκοντα.





Τῆς ἀλειψάσης τὸν Κύριον μύρω Πόρνης γυναικός




τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν






Τὴ ἁγία καὶ μεγάλη Τετάρτη, τῆς ἀλειψάσης τὸν Κύριον μύρω Πόρνης γυναικός, μνείαν ποιεῖσθαι οἱ θειότατοι Πατέρες ἐθέσπισαν, ὅτι πρὸ τοῦ σωτηρίου Πάθους μικρὸν τοῦτο γέγονε.



Μεταθέσεις Ειδικού Εκπαιδευτικού και Βοηθητικού Προσωπικου (ΕΕΠ - ΕΒΠ) σε ΣΜΕΑΕ - ΚΕΔΔΥ 2015-2016




ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΕΡΜΗ









ΜΕΤΑΘΕΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΟΥ - ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ (ΕΕΠ-ΕΒΠ) ΣΕ ΣΜΕΑΕ ΚΑΙ ΚΕΔΔΥ 2015-2016


Αρ.Πρωτ.57076/Δ3/07-04-2015/ΥΠΟΠΑΙΘ


ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ & ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

ΤΜΗΜΑ Β’ - ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

email: t08deab@minedu.gov.gr

Πληροφορίες: Γ. Ψαρράκη

Τηλέφωνο: 210 3442561-210 3442933

FAX: 210 3442193

ΘΕΜΑ: «Μεταθέσεις Ειδικού Εκπαιδευτικού Προσωπικού (Ε.Ε.Π.) σε Σχολικές Μονάδες Ειδικής Αγωγής και Εκπαίδευσης (Σ.Μ.Ε.Α.Ε.) και Κέντρα Διαφοροδιάγνωσης, Διάγνωσης και Υποστήριξης (ΚΕ.Δ.Δ.Υ.) και Ειδικού Βοηθητικού Προσωπικού (Ε.Β.Π.) σε Σ.Μ.Ε.Α.Ε., σχολικού έτους 2015-2016»


Έχοντας υπόψη,

1. Τις διατάξεις του άρθρου 4, περ. Δ΄ του ν. 2817/2000 (ΦΕΚ 78/τ.Α΄) «Εκπαίδευση των ατόμων με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες και άλλες διατάξεις»

2. Το αρ. 118/2013 (ΦΕΚ 152/τ.Α’/25-06-2013) Προεδρικό Διάταγμα – Τροποποίηση Π.Δ. 85/2012 (ΦΕΚ 141 Α΄) – Ίδρυση Υπουργείου Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων και Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού και μετονομασία των Υπουργείων Ανάπτυξης , Ανταγωνιστικότητας , Υποδομών , Μεταφορών και Δικτύων και Παιδείας και Θρησκευμάτων. Πολιτισμού και Αθλητισμού σε Υπουργείο Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας και σε Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων,

3. Το αρ. 89/2014 (ΦΕΚ 134/τ.Α’/10-06-2014) Προεδρικό Διάταγμα «Διορισμός Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών»

4. Τις διατάξεις με αρ. Υ100/27-2-2015 (ΦΕΚ 299/τΒ’) «Ανάθεση αρμοδιοτήτων στον Αναπληρωτή Υπουργό Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων Αναστάσιο Κουράκη»

5. Τις διατάξεις του άρθρου 7, παρ. 1 και 2 όπως αυτό τροποποιήθηκε από την παράγραφο 9 του άρθρου 28 του ν.4186/2013 (ΦΕΚ 193/τΑ’/17-9-2013) και των άρθρων 12, 23 και 35 του ν. 3699/2008 (ΦΕΚ 199/τ.Α΄)

6. Τις διατάξεις του Π.Δ. 56/2001 (ΦΕΚ 47/τ.Α΄), όπως τροποποιήθηκε με το Π.Δ. 91/2005 (ΦΕΚ 129/τ.Α΄)

7. Τις διατάξεις του άρθρου 28 παράγραφος 10 του ν. 4186/2013 (ΦΕΚ 193/τΑ’/17-9-2013)

8. Τις διατάξεις του Π.Δ. 50/1996 (ΦΕΚ 45/τ.Α΄), όπως τροποποιήθηκε με το Π.Δ. 100/1997 (ΦΕΚ 94/τ.Α΄), μόνον ως προς τα κριτήρια

9. Την με αριθμ. 196608/Δ3/01-12-2014 (ΑΔΑ:7Β519-Θ7Η) εγκύκλιο μεταθέσεων Ε.Ε.Π. σε Σχολικές Μονάδες Ειδικής Αγωγής και Εκπαίδευσης (Σ.Μ.Ε.Α.Ε.) και Κέντρα Διαφοροδιάγνωσης, Διάγνωσης και Υποστήριξης (ΚΕ.Δ.Δ.Υ.) και Ε.Β.Π. σε Σχολικές Μονάδες Ειδικής Αγωγής και Εκπαίδευσης (Σ.Μ.Ε.Α.Ε.), για το σχολικό έτος 2015-2016

10. Τις διατάξεις της παρ. 2, του άρθρου 39 και του εδαφίου στ΄ της παρ. 1, του άρθρου 46 του ν. 4115/2013 (ΦΕΚ 24/τ.Α΄)

11. Τις αιτήσεις των ενδιαφερομένων

12. Τις κενές οργανικές θέσεις

13. Tην Πράξη του ΚΥΣΕΕΠ με αριθ. 3/19-3-2015


αποφασίζουμε


Μεταθέτουμε με αίτησή τους και χωρίς δαπάνη του Δημοσίου με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 14 και 15 του ν. 2685/1999 (ΦΕΚ 35/τ.Α΄) σε Σχολικές Μονάδες Ειδικής Αγωγής και Εκπαίδευσης (Σ.Μ.Ε.Α.Ε.) και Κέντρα Διαφοροδιάγνωσης, Διάγνωσης και Υποστήριξης (ΚΕ.Δ.Δ.Υ.), τα μόνιμα μέλη του Ειδικού Εκπαιδευτικού Προσωπικού (Ε.Ε.Π.) και σε Σ.Μ.Ε.Α.Ε. τα μόνιμα μέλη του κλάδου ΔΕ1 Ειδικού Βοηθητικού Προσωπικού, ως εξής:


(...)


Οι μετατιθέμενοι από Σ.Μ.Ε.Α.Ε. σε Σ.Μ.Ε.Α.Ε. και ΚΕ.Δ.Δ.Υ. καλούνται να παρουσιαστούν στην αρμόδια Δ/νση Εκπ/σης και ΚΕ.Δ.Δ.Υ. της περιοχής μετάθεσής τους, την επομένη της λήξης του διδακτικού έτους της βαθμίδας στην οποία ανήκουν. Οι μετατιθέμενοι από ΚΕ.Δ.Δ.Υ. σε Σ.Μ.Ε.Α.Ε. καθώς και οι μετατιθέμενοι από ΚΕ.Δ.Δ.Υ. σε ΚΕ.Δ.Δ.Υ. καλούνται να παρουσιαστούν στη θέση μετάθεσής τους την επoμένη της λήξης του σχολικού έτους (31 Αυγούστου).


Ο ΑΝ. ΥΠΟΥΡΓΟΣ


ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ ΚΟΥΡΑΚΗΣ


Λήψη τον πρωτότυπου εγγράφου με τις ονομαστικές καταστάσεις του μετατιθέμενου προσωπικού ΕΕΠ-ΕΒΠ σε ΣΜΕΑΕ-ΚΕΔΔΥ 2015-2016




ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ / ΠΗΓΗ

-Δείτε περισσότερα νέα για την εκπαίδευση στις σελίδες του Ερμή "ΝΕΑ" ανωτέρω...

via ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΡΜΗΣ


Θεματικαί ἑνότητες & 54 ἐνδεικτικά θέματα ἐκθέσεως Β’ ΛΥΚΕΙΟΥ





τοῦ
ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΓΕΩΡ. ΚΑΤΣΟΥΛΗ
-πτυχιούχου κλασσικῆς φιλολογίας
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν
-μεταπτυχιακοῦ ἐφηρμοσμένης παιδαγωγικῆς
πανεπιστημίου Ἀθηνῶν



 
 
Σας παρουσιάζω την ύλη του μαθήματος της Ν.Ε γλώσσης της Β’ Λυκείου που εντάσσεται στις κατωτέρω 7 θεματικές ενότητες και που αποτελούν και ύλη πανελληνίων εξετάσεων.
Συνάμα σας δίδονται και πενήντα τέσσερα(54) ενδεικτικά θέματα παραγωγής κειμένου – εκθέσεως προς εξάσκησιν.